Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
addiditque sermo mihi est ad te cui ait loquere et ille
He said moreover, I have somewhat to say to you. And she said, Say on.
He said moreover, I have somewhat to say unto you. And she said, Say on.
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
And he said, I have something to say to thee. And she said, Speak.
And he added: I have a word to speak with thee. She said to him: Speak. And he said:
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
Then he said, “I have something to say to you.” She said, “Speak.”
Then he added, "I have a matter [to discuss] with you." "What is it?" she asked.
and then asked, "May I talk with you?"" Go ahead," she answered."
"I have something to ask you about." "Talk," she told him.
He added, "I have something to say to you." She replied, "Speak."
Then he said, "I have something to say to you." And she said, "Speak."
Then he added, "I have something to say to you." "You may say it," she replied.
In fact, I have a favor to ask of you." "What is it?" she asked.
He said moreover, I have somewhat to say to thee. And she said, Say on.
He said moreover, I have something to tell you." She said, "Say on."
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!